"Frankenštajn" Žorža Besa objavljen na srpskom jeziku

Izdavačka kuća "Čarobna knjiga" objavila je raskošnu strip adaptaciju kultnog romana gotskog horora "Frankenštajn" slavne britanske književnice Meri Šeli.

Jedan od najvažnijih romana književnosti 19. vijeka, kojim je utemeljen ne samo moderni horor žanr već i naučna fantastika, tokom protekla dva vijeka doživio je brojne adaptacije u različitim medijima, od filma do televizije, te izvršio ogroman uticaj na popularnu kulturu.

Jedna od najcjenjenijih adaptacija ovog slavnog romana jeste rad čuvenog francuskog strip autora Žorža Besa, koji je nakon majstorski izvedene verzije "Drakule" potpisao ovu raskošnu verziju "Frankenštajna".

Njegove upečatljive i elegantne crno-bijele slike magično sublimiraju dramski naboj priče u kojem jasne linije i moćni tuš autora u svakom kadru odišu romantičarskim žarom ovog modernog mita. Bes naglašava da se držao ideje romana, a ne holivudskih adaptacija, želeći da zadrži unutrašnju ljudskost junaka u svojoj adaptaciji.

"Junak Meri Šeli me je uvijek fascinirao svojom nevinošću, inteligencijom i strahom, koji izaziva jer je neobičan i unakažen. Ono što traži od svog tvorca jeste njegovo pravo na sreću. Postoji osveta, mržnja naravno, ali šta da mu je tvorac dao partnera umjesto da ga uništi, da li bi njegov tragični put bio drugačiji", rekao je Bes.

U 19. vijeku, eri tehnoloških izuma i industrijske revolucije, engleska književnost iznjedrila je slavna djela i likove koji i danas žive. Takav je upravo slučaj sa čudovišnim antijunakom Meri Šeli i njegovim tragičnim usudom otpadnika kojeg su svi odbacili, a najprije onaj koji ga je stvorio.

Iz narcisoidnog delirijuma doktora Viktora Frankenštajna rođeno je kolosalno, zastrašujuće biće, koje je u stanju da voli i koje žarko želi da se poveže sa svijetom, ali je osuđeno na samoću, patnju i nerazumijevanje. Bezimeno stvorenje, kojem će naredne generacije dati ime njegovog tvorca, zapravo je sastavljeno od dijelova mrtvih tijela kojima je Viktor Frankenštajn zabranjenom naukom udahnuo život.

Prevod sa francuskog jezika uradio je Ilija Čanak, a srpsko izdanje izašlo je u raskošnom pakovanju tvrdih korica na 208 strana.

Autor

Žorž Bes je francuski autor stripova koji je karijeru započeo radeći u Skandinaviji i SAD, dok danas živi i radi u Parizu.

Od 1977. do 1987. crtao je "Fantoma", a 1987. vraća se u Pariz, gdje upoznaje Alehandra Žodorovskog, koji mu je ubrzo ponudio da ilustruje njegovu priču o "Belom Lami". Zajedno potpisuju i druge značajne serijale "Anibal 5" i "Juan Solo". Godine 1998. Bes objavljuje svoj prvi samostalni album "Escondida", čime počinje seriju kasnijih radova. Godine 2019. izlazi i njegova adaptacija slavnog romana "Drakula".

Izvor i foto: Nezavisne novine

Tekst objavila: Ljilja Brajković