Povodom Svjetskog dana poezije promovisana knjiga Đorđa Šćepovića

Književno veče u okviru kojeg je promovisana zbirka poezije ,,Prije objave“ autora Đorđa Šćepovića, održana je večeras u Kući Rista ratkovića, povodom svjetskog Dana poezije, čiji je organizator JU Ratkovićeve večeri poezije.

Crnogorski pjesnik mlađe generacije, Đorđe Šćepović, poznat je publici u Bijelom Polju kroz učešće na Ratkovićevim večeri poezije, gdje je bio u užem krugu za nagradu ,,Risto Ratković“, što potvrđuje da se radi o istaknutom stvaraocu.

,,Zadovoljstvo mi je što je treća promocija knjige u Bijelom Polju, i to u kući značajnog pjesnika Rista Ratkovića. Poeziju ne pišem iz velike ambicije kako bih svijetu objavim velike mudrosti, već zarad vlastitog spasenja“, kazao je za Radio Bijelo Polje, autor knjige Đorđe Šćepović.

Šćepović je kazao da poezija ne zavisi od vremena u kojem se piše, niti od ljudi koji je čitaju, već se njena svrha ne može objasniti.

,,Ratkovićeve večeri poezije svake godine obilježavaju Svjetski dan poezije, i uvijek biramo da ugostimo nekog od istaknutih pjesnika, pa nam je i večeras čast što je sa nama Đorđe Šćepović, i nadam se da je publika uživala slušajući njegovu poeziju“, kazao je direktor Ratkovićevih večeri poezije, Kemal Musić.

Knjiga ,,Prije objave“ objavljena je krajem prošle godine u izdanju Transkripta iz Podgorice strukturirana je u tri ciklusa, Novi čovjek, Po Đorđu i Iz zaostavštine Eda Iringtona.

Šćepović je do sada objavio knjige poezije: “Provincije spasa” ( 2004), “Molitva za Judu” (2004), “Par riječi o strahu” (2005), “Apostol iz bloka A” (2006), “Tri put reci metropola i nahrani ptice slovima” (2009) i “Dok crtah mapu svojih putovanja” (2016). Zastupljen je u više zbornika i panorama poezije. Poezija mu je prevođena na engleski, mađarski i slovenački jezik.

Autorka i foto: Eldina Idrizović

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

BEZ SAGLASNOSTI REDAKCIJE ZABRANJENO JE PREUZIMANJE SADRŽAJA SA VEB PORTALA RADIJA BIJELO POLJE